reportage
sur le scénario
ladaptation
littéraire 1/2.
retrouvez
d'autres reportages de Nathalie Lenoir dans la rubrique : Reportages
Introduction
A
peu près tous les manuels qui enseignent lécriture
de scénario sont unanimes : ils déconseillent formellement
de se lancer dans ladaptation littéraire.
Il faut dire que cest un exercice périlleux, un bon livre
ne fera pas systématiquement un bon film car ce sont deux modes
décriture radicalement différents.
Pourtant, que ce soit en France ou outre-Atlantique, les adaptations
font les beaux jours du cinéma et de la télévision.
Nous verrons dans un autre article comment écrire une adaptation
littéraire, essayons tout dabord de comprendre pourquoi
cest une pratique aussi courante.
1. Pourquoi adapter ?
Lavantage
majeur de ladaptation, cest la notoriété du
livre dorigine, gage de rentabilité, daudimat.
Cest peut-être encore plus vrai à lheure actuelle
: les producteurs et les chaînes de télévision investissent
peu sur des premiers films, des auteurs inconnus.
Quant au public, il va plus facilement voir un film sil est en
« terrain connu » : réalisateurs confirmés,
stars, projets très médiatisés, et il aime en savoir
le plus possible sur lhistoire avant de faire son choix.
Il est évident que si un ouvrage sest vendu à des
milliers dexemplaires, son adaptation attirera un large public,
les amoureux du livre mais aussi les curieux.
En étudiant le box office de lannée 2002, on constate
que la plupart des grands succès sont des adaptations littéraires
: « Astérix, Mission Cléopâtre », «
Harry Potter », « Le seigneur des anneaux », «
Spiderman », « 8 femmes », « Minority report
»
Les prévisions pour 2003 confirment cette tendance.
Rien quau mois de janvier, vous pourrez voir en salle «
Le Seigneur des Anneaux, les deux tours » daprès
Tolkien, « Gangs of New York » daprès un roman
de Herbert Asbury, « 24 heures de la vie dune femme »
daprès Stefan Zweig, « Dancer Upstairs » daprès
le roman de Nicolas Shakespeare.
2. Que peut-on adapter ?
On nadapte
pas que des romans...
Les nouvelles sont encore plus prisées, car leur format court
et concis est plus propice à une version filmée.
Quelques exemples ?
Steven Spielberg a réalisé « AI » daprès
la nouvelle de Brian Aldiss et « Minority report » daprès
celle de Philip K. Dick.
Le « Eyes Wide shut » de Stanley Kubrick était adapté
dune nouvelle dArthur Schnitzler.
Les chroniques,
tranches de vie de multiples personnages, sont aussi adaptées,
cest le cas par exemple pour « Les chroniques de San Francisco
» dArmistead Maupin qui ont donné naissance à
une série télévisée très fidèle
à lesprit des livres.
Les pièces
de théâtre deviennent aussi des films ou téléfilms.
Shakespeare a été adapté un nombre incalculable
de fois, notamment « Roméo et Juliette », «
Hamlet », « Richard III »...
Même constat pour les pièces de Tennessee Williams: «
Un tramway nommé désir », « La chatte sur
un toit brûlant », « Baby doll », « Soudain
lété dernier »...
Les auteurs français ne sont pas en reste : certaines pièces
de Molière (« Lavare »), d Edmond Rostand
( « Cyrano de Bergerac »), de Marcel Pagnol (« Marius
», « Fanny », « César ») sont devenues
des films à succès.
Le théâtre de boulevard est tout aussi prisé : «
La cage aux folles », « Le père Noël est une
ordure », « Les bronzés » étaient des
pièces avant de devenir des films.
En 2002, le meilleur exemple est le « 8 femmes » de François
Ozon, adapté dune pièce de Robert Thomas.
Les bandes
dessinées sont adaptées sous deux formes : dessin animé
ou film, parfois les deux à la fois (« Lucky Luke »,
« Tintin », « Astérix »
)
Enfin,
il y a deux autres genres de livres que le cinéma affectionne
particulièrement, les livres de non fiction :
- les livres
qui enquêtent sur un personnage ou un événement
marquant (« Roberto Succo » daprès le livre
de Pascale Froment, « Ladversaire » daprès
le livre dEmmanuel Carrère, « Blow » daprès
louvrage de Bruce Porter, « The Doors » daprès
un livre de Jerry Hopkins et Daniel Sugerman
)
- les biographies de personnages historiques ou contemporains («
Erin Brokovitch », « Marie Antoinette », « Napoléon
», « Chaplin »
)
Suite
Page suivante :
Nathalie
Lenoir
Janvier 2k+3
Retrouvez d'autres
reportages de Nathalie Lenoir dans la rubrique : Reportages
| Lui
écrire, connaître ses tarifs pour du script doctoring,
lui proposer un projet d'écriture... |
|
| Lire
son CV et sa page perso |
 |