reportage
sur le scénario
comment
écrire une adaptation littéraire 1/2
Introduction
Comme
nous lavons vu dans larticle
précédent, ladaptation littéraire est
un secteur prolifique et porteur.
Quel scénariste na jamais rêvé dadapter
à lécran son livre culte ?
Les choses ne sont hélas pas aussi simples.
Adapter un roman est bien plus difficile encore que décrire
un scénario original.
Ce nest pas pour rien que les manuels dapprentissage déconseillent
formellement cet exercice.
Les écueils se présentent dès que le scénariste
est séduit par un ouvrage et décide den faire un
script.
On ne peut pas disposer à sa guise du texte dun autre auteur.
Il y a en fait deux obstacles majeurs : lauteur du livre et luvre
elle-même.
1. Les démarches
La première
chose à faire, lorsque lon souhaite adapter un roman à
lécran, cest de se renseigner sur ses droits.
Deux cas de figure peuvent se présenter :
- Louvrage est tombé dans le domaine public
- Il existe des ayants droit
Une uvre
littéraire tombe dans le domaine public soixante-dix ans après
la mort de son auteur.
Nimporte qui est alors libre de ladapter gratuitement et
sans accord.
Dans ce cas, pas de problème, lauteur peut se lancer dans
lécriture.
Cela dit, est-il encore utile de rappeler à quel point il est
hasardeux décrire un scénario sans laval dun
producteur ou dun réalisateur ? (Voir les articles «
Le métier de scénariste
» et « Comment
présenter son projet »)
Deuxième
cas de figure, il existe des ayants droit : soit lauteur lui-même,
soit léditeur, soit les héritiers de lauteur
si son uvre nest pas encore dans le domaine public.
Concrètement, luvre est protégée et
personne ne peut ladapter sans en acquérir les droits.
Il y
a deux étapes dans la cession des droits dune uvre
littéraire.
Le plus souvent, tout commence par une option sur les droits
: le demandeur négocie le droit exclusif, pour une durée
limitée et fixée par contrat, dadapter le livre.
Généralement, une option se signe pour un an, renouvelable.
Si je parle de demandeur et pas de scénariste, cest parce
que cest plutôt au producteur deffectuer cette démarche
et ce pour deux raisons :
- Une option est souvent payante, voire onéreuse
- Il y a très peu de chance quun scénariste obtienne
des droits sil ne travaille pas avec un producteur puisquil
na quasiment aucune chance que son scénario soit tourné.
Un auteur ou un éditeur nont aucune raison de signer une
option « à perte », leur intérêt est
que le film voie le jour.
Bien entendu, dans de rares cas, un scénariste parvient à
rencontrer directement lauteur, ou ses ayants droit, et à
le convaincre de lui accorder gratuitement une option, mais ça
tient presque du miracle.
Deuxième
étape, lorsque les divers intervenants se sont mis daccord,
que le scénario est écrit et que le film entre en production,
le producteur doit acquérir les droits de luvre littéraire.
Il ny a pas de règle absolue en la matière mais
disons quau cinéma, les droits dun premier roman
se négocient autour de 46 000 euros et quil ny a
pas de limite supérieure, tout dépend de la notoriété
de louvrage et de son auteur.
Pour la télévision, il est dusage que lauteur
du livre (ou ses ayants droit) touchent 50% des droits de diffusion.
Attention aux entourloupes, ce nest en aucun cas au scénariste
de payer ces droits de sa poche !
En résumé,
quil sagisse dune adaptation littéraire ou
dun scénario original, cest toujours le même
cas de figure :
- Le scénario est une commande du producteur (90% des cas)
- Le scénariste essaie de trouver un producteur pour son projet
et doit lui envoyer un synopsis et une note dintention, ou carrément
un pitch.
Une fois
ce problème de droits réglé et le contrat avec
le producteur dûment signé, le scénariste peut se
mettre au travail.
Suite
Page suivante :
Nathalie
Lenoir
Janvier 2k+3
Retrouvez d'autres
reportages de Nathalie Lenoir dans la rubrique : Reportages
| Lui
écrire, connaître ses tarifs pour du script doctoring,
lui proposer un projet d'écriture... |
|
| Lire
son CV et sa page perso |
 |